Linguistique
Se connecter
Les propositions
Les favoris
Les échanges
Aide
Linguistique
Tous (17604)
Propositions (21)
Favoris (8)
Accueil
Panier
Messages
Notifications
Compte
Phonétique du FLE : prononciation : de la lettre au son
Unknown Author
0
0
Phénoménalité et objectivité linguistiques
David Piotrowski
0
0
Plurilinguisme et traduction : des enjeux pour l'Europe. Multilingualism and translation : challenges for Europe
Unknown Author
0
0
Pour comprendre la traduction
Irena Kristeva
0
0
Pour lire l'ancien français
Claude Thomasset
,
Karine Ueltschi
0
0
Pour une linguistique applicable : l'exemple du subjonctif en FLE
Marie-Eve Damar
0
0
Pragmatique de la reformulation : types de discours, interactions didactiques
Unknown Author
0
0
Problématiques de la traduction : les conférences de Vienne
Katharina Reiss
0
0
Produire et reproduire la francophonie en la nommant
Nicolas Garant
,
Nathalie Bélanger
,
Phyllis Dalley
,
Tina Desabrais
0
0
Profession traducteur : ingénieur en communication multilingue et multimédia
Daniel Gouadec
0
0
Prosodie et sens : une approche expérimentale. Vol. 1
Geneviève Caelen-Haumont
0
0
Prosodie et sens : une approche expérimentale. Vol. 2
Geneviève Caelen-Haumont
0
0
Prosodie renouvelée en langue française. Vol. 1. Notions et matériaux
Daniel Pajaud
0
0
Prosodie renouvelée en langue française. Vol. 2. Analyses et applications
Daniel Pajaud
0
0
Précis d'ancien français : morphologie et syntaxe
Geneviève Joly
0
0
Précis de lexicologie pour épater vos amis
David Bramwell
0
0
Précis de phonétique historique
Noëlle Laborderie
0
0
Psychologie cognitive de la lecture : reconnaissance des mots écrits chez l'adulte
Ludovic Ferrand
,
Pauline Ayora
0
0
Quand le Dictionnaire de Trévoux rayonne sur l'Europe des Lumières
Unknown Author
0
0
Quel avenir pour la langue française ? : francophonie et concurrence culturelle au 21e siècle
Jean-Louis Roy
0
0
Questions de vocabulaire : 40 jeux et tests pour améliorer son expression
Jean Lambert
0
0
Remarques sur la langue françoise
Claude Favre de Vaugelas
0
0
Représentations du sens linguistique III : actes du colloque international de Bruxelles (2005)
Unknown Author
0
0
Res per nomen
Unknown Author
0
0
Revue des études slaves, n° 80-1-2. La cohérence du discours dans les langues slaves : linguistique théorique et textuelle
Unknown Author
0
0
Répertoire des délicatesses du français contemporain : charmes et difficultés de la langue du jour
Renaud Camus
0
0
Réussir l'agrégation interne, lettres modernes, lettres classiques : guide pratique et méthodologique
Unknown Author
0
0
Réussir la contraction de texte : classes préparatoires commerciales et scientifiques
Claudia de Oliveira Gomes
0
0
Savoir rédiger
Cécile Van Den Avenne
0
0
Sciences du langage et demandes sociales : actes du colloque 2007 de l'Association des sciences du langage
Unknown Author
0
0
Semen, nouvelle série, n° 27. Critical discourse analysis, 1re partie : les notions de contexte et d'acteurs sociaux
Unknown Author
0
0
Semen, nouvelle série, n° 28. Think tanks, experts et pouvoirs
Séverine Equoy Hutin
0
0
Structure du français moderne : introduction à l'analyse linguistique
Parth Bhatt
,
Léon Pierre
0
0
Syntaxe et sémantique, n° 10. Rhénania : dimensions syntaxiques et sémantiques
Unknown Author
0
0
Syntaxe référentielle de la composition lexicale : un profil de l'Homme grammatical
Philippe Barbaud
0
0
Sémantique interprétative
François Rastier
0
0
T'as la pêche ? : le petit livre des expressions fruitées
Serge Meleuc
0
0
Temps, aspect et modalité en vietnamien : étude contrastive avec le français
Danh Thành Do-Hurinville
0
0
Testez vos connaissances en langue française
Stéphanie Bouvet
0
0
Théorie des opérations énonciatives et modélisation : cheminement d'une réflexion linguistique
Lionel Dufaye
0
0
Théorie du langage
Karl Bühler
0
0
Tous les chemins mènent à Rome : ces mots de tous les jours qui nous viennent de l'Histoire
Daniel Appriou
0
0
Traduction et communication orientée : recherche-université
Unknown Author
0
0
Traductologie, proverbes et figements
Unknown Author
0
0
Traduire : défense et illustration du multilinguisme
François Ost
0
0
Traduire pour le peuple de Dieu : la syntaxe française dans la traduction de la Bible par Sébastien Castellion, Bâle, 1555
Unknown Author
0
0
Travaux de linguistique, n° 57. La prédication seconde : essai de mise au point
Unknown Author
0
0
Travaux de linguistique, n° 58. Etudes sur comment
Unknown Author
0
0
1
...
221
...
367