Linguistique française et étrangère
Se connecter
Les propositions
Les favoris
Les échanges
Aide
Linguistique française et étrangère
Tous (23000)
Propositions (20)
Favoris (23)
Accueil
Panier
Messages
Notifications
Compte
Les verbes à particule anglais. English phrasal verbs
Lila Davenport
0
0
Les études néerlandaises en France et en Belgique francophone : Louvain-la-Neuve, 15-17 mars 2004. Neerlandistiek in Frankrijk en in franstalig België : Louvain-la-Neuve, 15-17 maart 2004
Unknown Author
0
0
Lexique de civilisation américaine et britannique
Unknown Author
0
0
Libérons l'orthographe ! : pour en finir avec l'exception française
Maryz Courberand
0
0
Linguistique (La), n° 1 (2006)
Unknown Author
0
0
Linguistique (La), n° 2 (2006). La reprise et ses fonctions
Unknown Author
0
0
Linguistique cognitive : comprendre comment fonctionne le langage
Unknown Author
0
0
Linguistique typologique
Unknown Author
0
0
Linguistiques énonciatives et cognitives françaises : Gustave Guillaume, Bernard Pottier, Maurice Toussaint, Antoine Culioli
Mathieu Valette
0
0
Lire la presse anglo-saxonne : thèmes d'actualité, vocabulaire
Axel Delmotte
0
0
Lire la presse espagnole : thèmes d'actualité, vocabulaire
Jocelyne Reith
0
0
Logique et langage : apports de la philosophie médiévale
Joan Busquets
0
0
Loi de Babel et autres régularités des rapports entre langue et politique
Jean A. Laponce
0
0
Ma grammaire
Roland Jacob
,
Jacques Laurin
0
0
Macédonien express : guide de conversation, les premiers mots utiles, renseignements pratiques, civilisations, notions de grammaire
Jordanka Foulon-Hristova
0
0
Manuel d'arabe moderne. Vol. 1
Luc-Willy Deheuvels
0
0
Manuel de conversation anglaise : méthodologie, cas pratiques
Jason Courtney Hathaway
0
0
Manuel de paléographie médiévale : manuel pour grands commençants
Michel Parisse
0
0
Manuel de stylistique française : étude pratique du langage affectif
Jean-Jacques Richard
0
0
Manuel de stylistique française : étude pratique du langage affectif
Jean-Jacques Richard
0
0
Marques françaises et langage
Unknown Author
0
0
Meillet aujourd'hui
Unknown Author
0
0
Miroir de l'altérité : la traduction : deux exemples emblématiques de la constitution et de l'affirmation d'une langue-culture par la traduction en Europe : la Bulgarie et la France du IXe siècle au début du XXe siècle
Marie Vrinat-Nikolov
0
0
Motamorphoses : à chaque mot son histoire
Daniel Brandy
0
0
Motifs et proverbes : essai de sémantique proverbiale
Yves-Marie Visetti
,
Pierre Cadiot
0
0
Mots clés pour HSK : cartes d'apprentissage du chinois pour HSK
Unknown Author
0
0
Mots étrangers, mots français : guide à l'usage de la presse parlée et des communicateurs en général
Pierre Dufault
,
Alix Renaud
0
0
Mots étranges pour des étrangers
Unknown Author
0
0
Mots, termes et contextes : actes des septièmes journées scientifiques du Réseau de chercheurs Lexicologie, terminologie, traduction, Bruxelles, Belgique, 8-9 et 10 septembre 2005
Unknown Author
0
0
Médias & culture. Discours, outils de communication, pratiques : quelle(s) pragmatique(s) ? : numéro spécial en hommage à Daniel Bougnoux
Unknown Author
0
0
Mémento de locutions latines
Michel Jacques
0
0
Mémoires francophones : la Louisiane
Unknown Author
0
0
Méthodologie du résumé de texte en anglais : classes préparatoires scientifiques et commerciales
Renaud Coullomb
0
0
Noms nus et généricité
Unknown Author
0
0
Nouveaux actes sémiotiques, n° 101-103. Les interactions risquées
Eric Landowski
0
0
Nouveaux actes sémiotiques, n° 104-106. Pratiques sémiotiques : immanence et pertinence, efficience et optimisation
Jacques Fontanille
0
0
Nouveaux regards sur Saussure : mélanges offerts à René Amacker
Unknown Author
0
0
Nouvelle toponymie basque : nom des pays, vallées, communes et hameaux historiques de Labourd, Basse-Navarre et Soule
Jean-Baptiste Orpustan
0
0
Novi francuskii bez muke
Jean-Loup Chérel
,
Anthony Bulger
0
0
Novi italijanski bez muke
Ena Marchi
,
Giavanna Galdo
0
0
Novi nemacki bez muke
Hilde Schneider
0
0
Oui au créole, oui au français : essai
Unknown Author
0
0
Palimpsestes, hors série. Traduire ou Vouloir garder un peu de la poussière d'or... : hommages à Paul Bensimon
Unknown Author
0
0
Palimpsestes, n° 18. Traduire l'intertextualité
Unknown Author
0
0
Parler l'arabe en voyage
Laïla Gadouar
,
Myriem Bahhadi
0
0
Parler l'indonésien en voyage : avec une carte de Jakarta
Jérôme Samuel
,
Saraswati Wardhany
0
0
Parler le croate en voyage : avec une carte de Zagreb
Sanjin Plakalo
,
Dubravka Janekovic
,
Igor Bevanda
0
0
Parler le danois en voyage : avec une carte de Copenhague
Frédéric Gervais
,
Lis Overby
0
0
1
...
276
...
480