Littératures autres langues
Se connecter
Les propositions
Les favoris
Les échanges
Aide
Littératures autres langues
Tous (8893)
Propositions (2)
Favoris (3)
Accueil
Panier
Messages
Notifications
Compte
Pastorales et poèmes, qui n'avaient pas encore été traduits suivis de deux odes : traduites de l'allemand, et d'une ode, traduite de l'anglais en vers françois
Salomon Gessner
0
0
Paul de Lascaris ou le chevalier de Malte Tome 2
Unknown Author
0
0
Pauvre Lucile !. Tome 2
Wilkie Collins
0
0
Païné et la dynastie des Renards. Traduit de l'espagnol
Estanislao Severo Zeballos
0
0
Peer Gynt : poème dramatique en 5 actes
Unknown Author
0
0
Pen Owen , roman Tome 3
Unknown Author
0
0
Petit frère et petite soeur : conte raisonnable, imité de l'allemand
Unknown Author
0
0
Petit romancero : choix de vieux chants espagnols
Unknown Author
0
0
Petit traité d'agriculture tropicale Traduit de l'anglais
Unknown Author
0
0
Petits romans et contes choisis Tome 1
August Lafontaine
0
0
Petits romans et contes choisis Tome 2
August Lafontaine
0
0
Philoctète
Unknown Author
0
0
Plaidoyer de Cicéron pour Milon
Unknown Author
0
0
Play
Ménis Koumantaréas
0
0
Poetae minores
J.-R.-T. Cabaret-Dupaty
0
0
Pour qu'on lise Platon
Emile Faguet
0
0
Poètes illustres de la Pologne au XIXe siècle. Cycle lithuanien
Unknown Author
0
0
Poètes illustres de la Pologne au XIXe siècle. Cycle ukrainien. Tome 1
Antoni Malczewski
0
0
Poètes illustres de la Pologne au XIXe siècle. Cycle ukrainien. Tome 2
Antoni Malczewski
0
0
Poètes illustres de la Pologne au XIXe siècle. Cycle ukrainien. Tome 3
Antoni Malczewski
0
0
Poètes illustres de la Pologne au XIXe siècle. L'aube du grand jour : poème
Unknown Author
0
0
Poètes illustres de la Pologne au XIXe siècle. Un épisode en Suisse
Unknown Author
0
0
Poètes illustres de la Pologne au XIXe siècle. Un épisode en Suisse : traduit du polonais : fragment d'un voyage en Grèce
Unknown Author
0
0
Poésies
Ksaverij Ksaverievič Labenski
0
0
Poésies allémaniques
Johann Peter Hebel
0
0
Poésies de Cornélius Gallus
Unknown Author
0
0
Poétique d'Aristote Nouvelle éd. revue et corrigée
Unknown Author
0
0
Poëmes de la libellule : traduits du japonais d'après la version littérale
Judith Gautier
0
0
Prascovie, drame russe en 5 actes, tiré de la Jeune Sibérienne de Xavier de Maistre
Xavier de Maistre
0
0
Pratique des examens littéraires en Chine
Etienne Zi
0
0
Première nuit d'Young , traduite en vers françois
Edward Young
0
0
Principales tables de M. de Mendoza pour la très-prompte réduction des distances
Unknown Author
0
0
Prisonnier de guerre, notes et croquis rapportés d'Allemagne. 60 dessins de l'auteur
André Warnod
0
0
Priyadarsika : pièce attribuée au roi Sriharchadéva, en quatre actes
Unknown Author
0
0
Précieuse collection d'objets d'art et de curiosité provenant du cabinet de M.Eugène Piot : vente 19 mars 1860
Unknown Author
0
0
Quelle est ma vie ?
Lev Nikolaïevitch Tolstoï
0
0
Quelques Mélodies irlandaises de Thomas Moore
Unknown Author
0
0
Quelques mots à propos de l'essai de grammaire de la langue basque
Jean Duvoisin
0
0
Qui doit être ministre de la marine ? : traduit de l'italien et annoté
Unknown Author
0
0
Recueil de proverbes allemands
Unknown Author
0
0
Refranes o proverbios castellanos traduzidos en lengua francesa. : Proverbes espagnols traduits en françois
María de los Ángeles Guajardo-Fajardo Carmona
0
0
Relations de la venue et entrée solennelle en la ville de Rome, au 25 du mois de novembre : 1608, de très-illustre prince Charles de Gonsague, traduictes d'italien en françois en l'année 1608
Unknown Author
0
0
Revue de l'histoire des religions. Sur une traduction chinoise du recueil boudhique J takam l
Unknown Author
0
0
Rimes de Dante : sonnets, canzones et ballades
Unknown Author
0
0
Robert May ou bien connu de la police. Traduit de l'anglais
Unknown Author
0
0
Roland furieux T02
Unknown Author
0
0
Roland furieux T03
Unknown Author
0
0
Roland furieux T04
Unknown Author
0
0
1
...
147
...
186