Palimpsestes, n° 17. Traduire la figure de style

Palimpsestes, n° 17. Traduire la figure de style

Palimpsestes, n° 17. Traduire la figure de style
2005ISBN 9782878543278
Format: BrochéLangue : Français

Traduire la figure de style

Présentation

Michael Cronin

Double Take : Figuring the Other and the Politics of Translation

Maryvonne Boisseau

« Je brûle pour Thésée », Réflexions sur les opérations linguistiques engagées dans la traduction d'une métaphore de Phèdre

Joan Bertrand

La traduction de la métaphore dans la structure anglaise « a(n) N1 of N2 » dans Tender is the Night de F.S. Fitzgerald

Henri Suhamy

La traduction des métaphores et des hypallages dans Shakespeare et dans Scott : quand l'intertextualité s'en mêle

Françoise Thau-Baret

De l'inquiétante étrangeté des métaphores et de leur traduction dans Wuthering Heights

Christine Pagnoulle

La force du mi-dit : figures de style dans le roman de Lawrence Scott, Witchbroom

Anna-Louise Milne

Hallucinatory Figures : Some examples from Michel Tournier's Vendredi ou les limbes du Pacifique and its translation Friday by Norman Denny

Jean-Pierre Richard

1 + 1 =  3 : traduire la figure de la répétition dans la première séquence de Ancestors , roman de Chenjerai Hove

Résumés des articles

Ce livre est proposé par (0) membre(s)
Ce livre est mis en favori par (0) membre(s)