Revue germanique internationale, n° 3. L'Allemagne des linguistes russes

L'Allemagne des linguistes russes fut d'abord une Allemagne vécue.
Nombre de philologues, de linguistes ou de philosophes russes acquirent
une partie de leur formation dans des universités allemandes et ce
séjour en Allemagne avait pris au XIX<sup>e</sup> siècle une valeur quasi rituelle.
Outre ce contact direct, il existait une circulation intense des oeuvres,
que ce soit en langue originale ou en traduction. Ceci explique que la
pensée du langage et la linguistique allemandes du début du XIX<sup>e</sup> siècle,
mais aussi les développements anthropologiques, psychologiques ou
formalistes de la seconde moitié du siècle, aient eu une telle importance
pour un grand nombre de théoriciens russes. Si certaines survivances de
la philologie et de la philosophie allemandes en Russie sont frappantes,
les enjeux du contexte russe, la revendication et l'élaboration de formes
propres de modernité y donnèrent naissance toutefois à des pratiques et
à des théories originales. De l'humboldtisme russe et de l'idée de forme
interne du mot à la narratologie ou au polyphonisme de Bakhtine, ce
volume étudie une série de transferts, décisifs pour l'élaboration des
éléments clés d'une théorie russe des langues et de la culture. Explorant
toujours un entre-deux, ces différentes analyses de migrations de
concepts, de parcours individuels entre Allemagne et Russie ou de
pratiques importées éclairent autant les particularités du contexte russe
que les tensions propres au contexte allemand d'origine. Ainsi le
formalisme et le structuralisme russes révèlent-ils notamment, à
rebours, les virtualités d'une science du langage allemande un peu
oubliée. Cette «étape russe» d'une circulation bien plus vaste du
concept de culture donna aux amorces allemandes d'une anthropologie
structuraliste une ampleur nouvelle.