Pataquès

Pataquès , ou l'oralité, la phrase prononcée vite...
et l'inéluctable faute de liaison. Alors, quand le poème
contemporain reprend de vieux habits métriques et s'exprime
en langage moderne, il y a forcément discordance,
tiraillement. Mais le trébuchement de la langue savante
permet aussi de laisser place à la spontanéité, à l'incongru,
au parler populaire.
Je ne sais pas-t-à qui est-ce , étymologie probable du terme ?
Étymologie possible en tout cas pour un recueil ouvert à la
polyphonie, nourri d'emprunts tant aux traditions littéraires
qu'aux anecdotes de la rue.
D'un quartier européen cosmopolite à une ville arabe, en
passant par un bar oriental, Pataquès transite, signalant ainsi,
même maladroit, même fautif, un effort de liaison. Par-delà
les aventures individuelles des protagonistes, on devine en
arrière-plan le mélange d'un Nord et d'un Sud qui, entre
immigration et tourisme, voient leurs populations interférer
dans l'incompréhension, l'indifférence ou la curiosité.