L'apport des traductions de l'italien dans la dynamique du récit de chevalerie (1490-1550)

Éditeur: Classiques Garnier
2015432 pagesISBN 9782812449420
Format: BrochéLangue : Français
Cet ouvrage se situe à la croisée de deux domaines des lettres françaises : le devenir de la littérature chevaleresque dans la
première moitié du XVI<sup>e</sup> siècle et les échanges littéraires entre France et Italie à la même époque. Par cette double inscription, il participe activement de la réflexion scientifique actuelle menée sur les phénomènes multiples de mobilité textuelle. Après une analyse de la dynamique du récit de chevalerie et de sa réception renaissantes, cet ouvrage se concentre sur des études de cas, analysant en détail les traductions françaises de fictions chevaleresques italiennes à travers quatre grands textes : Guérin Mesquin, Morgant le géant, Roland amoureux et Roland furieux .
Ce livre est proposé par (0) membre(s)
Ce livre est mis en favori par (0) membre(s)