Féeries : études sur le conte merveilleux (XVIIe-XIXe siècle), n° 9. Le dialogisme intertextuel des contes des Grimm

Féeries
9 ¤ 2012
Le dialogisme intertextuel des contes des Grimm
Études
Le dialogue intertextuel des contes des Grimm
Ute Heidmann
Persinette en Allemagne : le corpus « purement allemand pour sa naissance et sa mise en forme » des frères Grimm
Jean Mainil
C'est la plume qui fait le conte : Die sechs Schwäne des frères Grimm et De vilde Svaner de Hans Christian Anderson
Cyrille François
Le merveilleux à la renverse : de Schneewittchen des Grimm à Neigefleur de Jean Lorrain
Nathalie Prince
Annexe : Conte pour la Nuit des Rois ou La Princesse Neigefleur de Jean Lorrain
Les jeux de la reconfiguration dans Schneewittchen de Robert Walser
Pascale Auraix-Jonchière
Reconfigurations couleur locale : Le Petit chaperon rouge et Rotkäppchen au Brésil
Márcio Venício Barbosa
Le dialogue intertextuel du Trésor des Contes d'Henri Pourrat avec les Grimm et Perrault
Jean-Michel Adam
Les commentaires paratextuels des Kinder-und Hausmärchen, gesammelt durch die Brüder Grimm
Loreto Núñez
Mélanges
L'Oiseau bleu et L'Uccello turchino . Collodi traducteur d'Aulnoy
Veronica Bonanni
Hommage
Julie Boch et les contes
Françoise Gevrey
Comptes rendus critiques
Résumés / Abstracts