Le guide anglais-français de la traduction

Destiné à qui possède déjà une connaissance satisfaisante
du vocabulaire anglais, ce guide a pour but
de faciliter la traduction d'anglais en français, en
prenant le relais des dictionnaires traditionnels.
Il répertorie méthodiquement les diverses significations
de mots et d'expressions difficiles à traduire,
privilégie les pièges du vocabulaire anglais et propose
une gamme très riche d'équivalents. De nombreux
exemples traduits illustrent les différents sens et
l'utilisation des équivalents proposés.
Il permet ainsi de résoudre la plupart des problèmes
de traduction.
Les mots et expressions traités sont ceux qui figurent
dans les textes auxquels sont confrontés quotidiennement
les traducteurs professionnels. Une attention
particulière est donc accordée à des disciplines
telles que l'économie, la finance, le droit, la politique,
l'enseignement, les médias, l'informatique, etc.
Ce guide repose sur près de 30 ans d'expérience de
la traduction. Les équivalents proposés ont donc été
mis à l'épreuve d'une longue pratique professionnelle.