E aventuranan di Kuifje. Vol. 2008. E asuntu di Florisol

Deze editie van De Zaak Zonnebloem is het eerste Kuifje-album
dat in het Papiamentu - de taal van de
Nederlandse Antillen en meer bepaald in Bonaire en
Curaçao - is vertaald. Aruba, Bonaire en Curaçao, ook
wel de ABC-eilanden genoemd, liggen in de Caribische
Zee vlak voor de kust van Venezuela.
Als men het hedendaagse Papiamentu hoort, lijkt het er
op dat de taal vooral aan Spaans ontleend is, met een
behoorlijke invloed van Nederlands, een geringe invloed
van Portugees en Engels en diverse woorden die uit
West-Afrika stammen. Sommigen denken dan ook dat
Spaans aan de basis ligt van deze taal. Vanuit de meer
linguïstische invalshoek wordt vooral het Portugees als
basis aangewezen.
Juist omdat pas sinds 2007 het Papiamentu de status
heeft gekregen van de officiële taal op de eilanden, is het
van belang dat ook boeken, zoals dit Kuifje-album, een
prominente plek krijgen binnen de Antilliaanse cultuur.