Le thème anglais : littérature & presse

Cet ouvrage s'adresse aux étudiants d'anglais et à ceux qui poursuivent des
études de traduction. C'est un manuel du thème anglais, qui guide l'étudiant
dans une progression de 30 textes traduits et commentés. Mais c'est
également un ouvrage de référence, avec son Glossaire des difficultés
de style et d'usage, recueil alphabétique de 400 entrées des difficultés et
pièges de traduction.
Un manuel de traduction
-
30 textes traduits
-
14 textes littéraires et 16 articles de presse
-
classés par niveau de difficulté de * à ***
*> classes préparatoires, 1<sup>re</sup> et 2<sup>e</sup> années de licence (L1 et L2)
**> 3<sup>e</sup> année de licence (L3)
***> Master et concours
-
commentés et annotés : explication des choix de traduction, conseils
pratiques, mise en évidence des difficultés
Un ouvrage de référence
-
Le Glossaire des difficultés d'usage et de style
-
400 entrées classées par ordre alphabétique
- difficultés lexicales et syntaxiques
- erreurs fréquentes
- rappel de l'usage standard des mots et expressions
- remarques phonétiques
- conseils stylistiques