La traduction dans l'histoire des idées linguistiques : représentations et pratiques

La traduction dans l'histoire des idées linguistiques : représentations et pratiques

La traduction dans l'histoire des idées linguistiques : représentations et pratiques
Éditeur: Geuthner
2015275 pagesISBN 9782705339180
Format: BrochéLangue : Français

Pourquoi, comment et dans quel contexte le transfert d'une

langue à l'autre a-t-il été appréhendé par les théoriciens du

langage (des tout premiers grammairiens, philosophes,

exégètes, lexicographes, poètes... aux linguistes contemporains)

et comment l'ont-ils, éventuellement, eux-mêmes

pratiqué au cours de l'histoire ?

Les articles réunis dans cet ouvrage donnent, dans une

perspective à la fois épistémologique et transculturelle, un

aperçu des représentations (vocabulaire utilisé pour désigner

l'activité de «traduction», existence de typologies ou de

théories de la traduction, problèmes rencontrés, etc.) et des

pratiques (type de textes traduits, acteurs, lieux, objectifs,

etc.) de la traduction que les théoriciens du langage d'aires

culturelles diverses ont pu élaborer.

Ce livre est proposé par (0) membre(s)
Ce livre est mis en favori par (0) membre(s)