Phraséologie et collocations : approche sur corpus en français L1 et L2

Répondant au manque de consensus qui règne encore actuellement
dans le domaine phraséologique, l'auteure propose de redéfinir ici
les notions de phraséologie (ou figement) et de collocation (ou semi-figement),
en réunissant les littératures de tradition anglo-saxonne et
francophone. Le volet acquisitionnel de l'ouvrage se centre quant à lui
sur les productions d'apprenants avancés du français langue étrangère
(L2), en particulier sur les déviances au sein des collocations verbonominales,
encore relativement peu étudiées en français L2. L'ouvrage
présente en outre une méthode originale d'analyse paramétrique sur
corpus (en L1 et en L2) qui permet, d'une part, de traduire en termes
quantitatifs des données initialement qualitatives et, d'autre part, de
combiner l'approche fonctionnelle (via des critères linguistiques) et
statistique (via des mesures d'association lexicale) en phraséologie.
Cette méthode est décrite avec soin par l'auteure qui guide le lecteur en
l'impliquant dans sa démarche exploratoire au fil des pages.