Histoires parallèles

Chef-d'oeuvre de Péter Nádas -
dix-huit ans d'écriture, plus de cinq
ans de traduction, une centaine
de personnages, tout à la fois
chaos total et structure absolue -,
Histoires parallèles faisait scandale
en Hongrie avant même sa
publication et paraît à présent dans
le monde entier.
Balayant soixante ans d'une
Europe livrée aux remugles de
l'Histoire et aux bouleversements
de la société, le livre fait se côtoyer
les époques dans un écho sans
cesse démultiplié. La barbarie
nazie résonne, répercutée à l'infini,
d'histoire en histoire, les corps se
libèrent parfois, la parole demeure
souvent trompeuse, le sexe entravé
débonde dans l'ombre, impudique
et brut. Mystérieux et complexe,
le roman fonctionne comme une
chambre d'écho, traversée de
stridences et de grondements,
Nádas joue de la langue comme
d'une flûte à serpents, et le lecteur,
tour à tour fasciné, épuisé, révulsé,
est toujours irrésistiblement attiré
par son chant complexe et puissant.
Ambitieux, exigeant, profond et
brûlant, le texte de Nádas crée
un monde à la fois palpable
et insaisissable, apparemment
anarchique mais infiniment
structuré, irrémédiablement clos et
démesurément libre.