Arrangement des mots (traité de l')

Arrangement des mots (traité de l')

Arrangement des mots (traité de l')
Éditeur: Lettre volée
199140 pagesISBN 9782873170097
Langue : Français

Hem ! Hem ! C'est haut, murmura L. B. à son compagnon après avoir gravi

les quatre volées d'escalier de l'immeuble. Ils venaient rendre visite à tel peintre

dont la renommée grandissait depuis un moment déjà et qui, maintenant, jouissait

d'une solide réputation.

Le compagnon de L. B. avait appris il y a peu, de la bouche même de l'artiste,

que celui-ci mettait la dernière main à un ouvrage intitulé : Arrangement des

mots (Traité de l'). Il en avait fait part à son ami en lui proposant de fixer à l'atelier,

un rendez-vous afin de consulter l'album avant quiconque. L. B. avait accepté

enthousiaste ; il était amateur de livres et d'éditions rares. Il connaissait depuis longtemps

déjà le travail de ce peintre - dessinateur dont il appréciait par dessus-tout

les qualités d'humour et la finesse d'esprit ; il l'avait invité, voici quelques années, à

participer à une exposition et suivait attentivement, depuis lors, ses publications. Ils

s'étaient liés d'amitié.

On sonna ; on ouvrit. Après les salutations, les conversations et les cafés

d'usage, l'ami qui les avait réunis lança à l'attention du peintre : Eh bien ! M., si tu

nous montrais ce livre ! M. l'alla quérir ; il était encore à l'état de maquette mais

parfaitement mis au point et prêt à être confié à l'imprimeur. L. B. s'enquit de l'éditeur

et fut ravi d'apprendre qu'il s'agissait des éditions de La Lettre volée.

On consulta l'ouvrage. Il semblait, au premier coup d'oeil, que deux histoires

parallèles s'y déroulaient : l'une faite de courtes phrases successives, l'autre

d'images annotées. Pour autant, on ne restait pas longtemps sur cette impression

sans s'apercevoir que des liens subtils existaient entre ces deux parties opposées

dans la mise en page : le texte, à gauche ; les illustrations, à droite. Les mots formaient,

si on les lisait successivement, une phrase entière attribuée à Eric Satie et les

coupures auxquelles M. avait procédé créaient des groupes de mots d'un sens différent

de celui, général, qui se dégageait en fin de parcours. Ces bribes de phrases,

mises en place de façon précise suivant l'information, faisaient face à des dessins.

Les illustrations, pareillement, pouvaient se comprendre de façon séparée ou l'une

après l'autre, dans une vision continue. Des inscriptions qui passaient pour être des

légendes venaient, suivant le cas, en haut ou en bas de la page. Leur signification

ainsi que la manière dont elles étaient inscrites renvoyaient à des associations amusantes

ou étranges mais surtout étonnantes avec le dessin. Enfin, ces deux pôles

ainsi définis : les mots et la phrase d'une part, les mots et l'image de l'autre, se

rejoignaient comme s'il s'agissait d'acteurs situés sur une scène qui contribuassent à

donner le sens entier de la représentation. Selon la disposition, un aspect prenait le

pas sur un autre ou bien se réunissait à un suivant en une réflexion commune, etc.

Le livre était très réussi. Avant de prendre congé L. B. remercia le peintre et

le félicita vivement.

Laurent Busine

Ce livre est proposé par (0) membre(s)
Ce livre est mis en favori par (0) membre(s)