Pratique du thème espagnol : économie, politique, société

Outil de consultation et d'entraînement
méthodique au thème espagnol, cet ouvrage est
conçu à partir de trois critères pédagogiques :
1) connaissance des difficultés de la grammaire
espagnole, 2) pratique systématique et normative
de la traduction, 3) acquisition d'un vocabulaire
de base spécialisé.
Dans la première partie sont présentées point
par point les principales structures grammaticales
et syntaxiques qui distinguent la
langue espagnole de la langue française, à l'aide
d'exemples concrets de traduction.
La seconde partie de l'ouvrage est consacrée
à la pratique guidée de la traduction suivant
des rubriques thématiques : histoire, politique,
société, culture, économie, commerce, environnement,
tourisme, etc. Chaque rubrique présente
deux types d'exercices : thème grammatical
(traduction de vingt phrases) et thème suivi
(traduction de deux textes), accompagnés de
commentaires sur la syntaxe de l'espagnol.