Les quatre interprètes

Les quatre interprètes retrace la rupture survenue en
1961 entre l'Albanie d'Enver Hoxha et l'Union soviétique.
Au travers de témoignages inédits, et à partir d'une longue
et minutieuse enquête, ce récit dresse le tableau surprenant
d'une période cruciale de l'histoire du communisme.
Interrogés pour la première fois quarante ans après les événements,
les traducteurs du dictateur albanais rétablissent la
vérité sur les circonstances et les personnages qui furent les
acteurs de la rupture.
«L'Histoire de l'Humanité, écrit Ismail Kadaré, est
celle de la traduction. Nous sommes tous des traducteurs,
même lors d'une conversation élémentaire. Traduire est
notre condition ; nous traduisons nos pensées ; nous traduisons
les propos de nos interlocuteurs ; nous interprétons
en permanence et c'est là notre lot quotidien...»