Etymologie et traduction

Etymologie et traduction

Etymologie et traduction
Éditeur: L'Harmattan
2011326 pagesISBN 9782296543706
Format: BrochéLangue : Français

Le présent ouvrage nous invite à réfléchir sur le processus de

traduction à la lumière de l'étymologie. La racine du terme

étymologie ( etumologia en grec, traduit en latin par Cicéron

veriloquium , à savoir «façon de parler véritable», et par là

même «sens véritable d'un mot») témoigne de la nécessité

de recourir parfois à cette «sorte d'archéologie linguistique»

dans l'oeuvre de traduction, lorsque le doute s'installe. Ainsi,

après une première approche de la diachronie dans le volume

Étymologiques, histoires de mots, histoire des mots , ce

second volet réunit dix-sept articles (dont un en anglais) qui,

bien que rédigés par des sensibilités différentes, montrent

dans quelle mesure cette science de la filiation des mots peut

constituer un outil au service du traducteur. Parmi les champs

d'application explorés, citons la linguistique, la littérature, la

théologie, la musique, le cinéma et l'ornithologie. Les langues

abordées comprennent l'allemand, l'anglais, l'espagnol,

l'italien, le français, le grec, le latin, le luxembourgeois, le

russe et le yiddish. Cet ouvrage sera suivi par un troisième

volume intitulé Étymologie et exégèse littéraire.

Annie Birks

Ce livre est proposé par (0) membre(s)
Ce livre est mis en favori par (0) membre(s)