Paroles protectrices, paroles guérisseuses : la tradition manuscrite des charmes roumains (XVIIe-XIXe siècle)

Ce livre propose la traduction inédite des plus anciens charmes roumains,
conservés en manuscrits. Il fournit un corpus très important de textes
appartenant à une tradition méconnue et, linguistiquement, d'accès
difficile.
L'auteur analyse, à travers une approche philologique, les types de
charmes, les formules et les éléments lexicaux récurrents du point de
vue de leur origine, de leur transmission et de leur variation, et dégage
le rapport entre les éléments compositionnels des charmes et leur milieu
de diffusion (laïque ou clérical).
Par la mise en évidence de nombreux parallèles entre les traditions
manuscrite et orale des charmes roumains, ce livre donne une image
circonstanciée de l'histoire des croyances préservées dans les deux
traditions et de la perméabilité entre l'écrit et l'oral à l'époque étudiée.
L'auteur montre l'influence de la tradition byzantino-slave sur les textes
édités, met en évidence leurs rapports avec la magie européenne en
général et avec la magie byzantine et est-européenne en particulier, et
apporte un éclairage significatif sur le processus de christianisation des
pratiques et des croyances antiques.