En quête du français d'Egypte : adoption, évolution, caractères

En quête du français d'Egypte : adoption, évolution, caractères

En quête du français d'Egypte : adoption, évolution, caractères
Éditeur: L'Harmattan
2005291 pagesISBN 9782747578066
Format: BrochéLangue : Français

De 1860 à 1960 environ, le français était la langue des échanges

en Egypte. Des circonstances internes et internationales sont à l'origine

de ce phénomène : le projet du Canal de Suez, la fondation des

Tribunaux Mixtes, le commerce extérieur, entre autres. Les écoles

françaises religieuses et laïques implantées depuis la moitié du 19<sup>e</sup>

siècle, ont formé et forment encore des générations de francophones.

Un certain nombre d'autochtones et d'étrangers ayant fréquenté ces

institutions ont témoigné par la plume de leur maîtrise du français.

Poètes, conteurs, romanciers, sociologues, historiens... ont produit une

oeuvre aussi abondante qu'intéressante. Toutefois, on ne peut guère

pénétrer les ouvrages des écrivains francophones d'Égypte sans l'aide

de cette étude sur la langue française d'Égypte. En effet, comment

comprendre le sens réel des mots arabes dialectaux, anglais, italiens,

grecs... et surtout les distorsions grammaticales, auxquelles les usagers

du français appartenant à diverses nationalités ont soumis le français

devenu langue commune des grandes agglomérations (Alexandrie, Le

Caire, la zone du Canal de Suez en particulier) ? C'est ce que l'auteur

a tenté de mettre en évidence en dépouillant des écrits - une presse

très riche, des essais scientifiques et une littérature de haute tenue -

mais aussi au moyen d'enregistrements sur bandes magnétiques de

nombreux échanges avec les usagers du français local, afin d'être au

plus près de cet idiome singulier, en voie de créolisation.

Ce livre est proposé par (0) membre(s)
Ce livre est mis en favori par (0) membre(s)