Rousseau, les Alpes et la poésie anglaise : une anthologie illustrée de poèmes et de prose poétique, choisis et traduits en français

A partir du milieu du 18<sup>e</sup> siècle, les Alpes - et la Suisse en particulier - devinrent un pays en partie réel, en partie imaginaire, dans lequel le présent et un passé relativement mythique se confondaient. Pendant plus de cent ans ce « pays » permit l'éclosion d'un riche courant de créations originales. Les artistes et des écrivains parmi les plus éminents vinrent explorer les Alpes pour en découvrir les trésors poétiques, religieux, artistiques, philosophiques, émotionnels.
L'impulsion principale fut donnée par le Genevois Jean-Jacques Rousseau (1712-1778), que les poètes anglais connaissaient bien et admiraient. La poésie lyrique fut une des formes majeures de la littérature au 19<sup>e</sup> siècle, et nombre de voyageurs britanniques avaient des oeuvres de leurs poètes dans leurs bagages.
En passant d'un chapitre à l'autre de cette anthologie, le lecteur découvre une nette évolution, représentative de la sensibilité générale : au respect admiratif religieux des débuts succèdent des questionnements, qui à leur tour sont remplacés par la satisfaction de l'alpiniste conquérant - et les Alpes sont devenues un simple terrain de jeux. Paradis perdu ?
Cette Anthologie de traductions nouvelles comporte une Introduction, de brefs Commentaires accompagnant chaque chapitre, des Notices biographiques, des Notes, un Index, ainsi que les textes originaux anglais placés à la fin du volume.