Coup de foudre : étude linguistique d'une métaphore

Coup de foudre : étude linguistique d'une métaphore

Coup de foudre : étude linguistique d'une métaphore
Éditeur: Lambert-Lucas
2007138 pagesISBN 9782915806458
Format: BrochéLangue : Français

L'analyse de centaines d'occurrences prises en discours de l'expression

coup de foudre et des termes qui la composent montre qu'elle possède

trois acceptions :

«frappe d'un feu céleste»,

«amour subit et violent»,

«désir irrésistible de posséder quelque chose»,

autour d'un signifié générique :

«événement ponctuel et brutal provoquant une rupture dans l'ordre

attendu des choses».

L'approche sémantico-syntaxique montre les limites de la notion de

métaphore telle que la conçoivent les cognitivistes (cf. Lakoff et Johnson

1985) pour qui la métaphore est une construction mentale basée sur l'expérience

concrète et universelle des choses : l'expression coup de foudre

serait dérivée du foudroiement météorologique. Mais le caractère dérivé

de l'expression ne permet pas de comprendre ses occurrences en discours.

Et puis nulle autre langue que le français ne présente en de tels termes le

fait de tomber subitement amoureux. C'est que chaque langue naturelle

est un système autonome indépendant du monde et de la pensée ; ses

signes prennent leur identité dans les relations paradigmatiques et syntagmatiques

qu'ils entretiennent en discours. Il n'y a pas lieu d'établir de

hiérarchie entre les sens ni de distinguer entre sens source et sens figuré.

Finalement, c'est la notion même de métaphore qui est ici remise en

cause.

Ce livre est proposé par (0) membre(s)
Ce livre est mis en favori par (0) membre(s)