Les voleurs de langue : traversée de la francophonie littéraire

Les voleurs de langue : traversée de la francophonie littéraire

Les voleurs de langue : traversée de la francophonie littéraire
Éditeur: P. Rey
2006129 pagesISBN 9782848760520
Format: BrochéLangue : Français

Les voleurs de langue forment les plus gros bataillons de la

francophonie littéraire : ces écrivains ont hérité du français parce

que leur pays a été, à un moment donné, colonisé ou dominé

par la France. Mais ce sont aussi ceux qui, nés dans une autre

langue, ont appris à manier le français dans l'épreuve de l'exil

ou par choix délibéré de l'aventure : tenter l'expérience d'écrire

dans une langue étrangère.

Rivarol ne reconnaîtrait plus le français d'aujourd'hui, lui

qui affirmait au XVIII<sup>e</sup> siècle le principe de la supériorité de la

langue française, modèle de clarté et de logique. S'il n'est plus

la langue immédiate de communication universelle, le français

est maintenant riche de tout ce que lui ont légué ses multiples

utilisateurs, qu'ils soient suisses, belges, québécois, maghrébins,

africains, créoles etc.

Cet ouvrage offre une étonnante traversée de la francophonie

littéraire : un parcours qui démontre la vitalité du français dans

ses multiples enracinements. De Ramuz à Césaire, Senghor, Kateb

ou Beckett pour les grands aînés ; de Glissant à Chamoiseau ou

Alexakis pour les contemporains, de nombreux écrivains sont

évoqués ici en tant que porteurs d'un autre univers et d'un usage

propre du français.

Et si le passage d'une langue à l'autre permettait à beaucoup

d'écrivains francophones de dire ce qui reste indicible dans la

langue d'origine ? Les voleurs de langue se seraient alors emparés

d'un véritable trésor.

Ce livre est proposé par (0) membre(s)
Ce livre est mis en favori par (0) membre(s)