La traduction aujourd'hui : le modèle interprétatif

Éditeur: Lettres modernes Minard
2015196 pagesISBN 9782812446092
Format: BrochéLangue : Français
Qu'est-ce que traduire ? Pour le profane, c'est trouver des
correspondances entre deux langues. Pour le praticien
comme pour le traductologue, c'est comprendre le sens
d'un texte original et le restituer. Cet ouvrage décrit
le triple processus de la traduction : compréhension,
déverbalisation, réexpression. Les langues véhiculent du
sens, elles ne sont pas l'objet à traduire. Le texte traduit
comporte quelques correspondances de mots, mais est
essentiellement constitué d'équivalences de discours.
Certains problèmes auxquels se heurte la pratique,
tels que les lacunes culturelles, la traduction en langue
étrangère et la concurrence de la traduction automatique,
sont également traités.
Ce livre est proposé par (0) membre(s)
Ce livre est mis en favori par (0) membre(s)