Contes de la mille et deuxième nuit

Contes de la mille et deuxième nuit

Contes de la mille et deuxième nuit
Éditeur: J. Millon
2011264 pagesISBN 9782841372652
Format: Broché

Qu'est-il arrivé à Schéhérazade après la fin des Mille et Une Nuits ? Trois

auteurs modernes reviennent sur le cycle oriental pour lui donner une suite.

Leurs contes de la mille et deuxième nuit composent un fin dialogue entre fiction

occidentale et orientale.

En français, en américain et en roumain, Théophile Gautier, Edgar Allan

Poe, et Nicolae Davidescu se croisent sur une même question : comment donner

suite au splendide cycle des Nuits , alors même que la mythique conteuse semble

avoir tout raconté ? Est-il encore possible d'inventer et de raconter une histoire ?

Et laquelle ?

À trois ans de distance, Gautier (1842) et Edgar Poe (1845) recourent à divers

expédients pour fournir à la belle Schéhérazade en panne de récits un nouveau

conte. Mais leurs histoires ont du mal à convaincre le sultan, serties qu'elles sont

dans un cadre désabusé et ironique.

Traducteur de Gautier et de Poe dans sa jeunesse, l'écrivain roumain Nicolae

Davidescu leur répond en 1937 dans sa propre Mille et Deuxième Nuit (histoire

critique) , en mettant en scène Edgar Allan Poe en personne, avec son plus

célèbre poème, Le Corbeau. Une narration nocturne et croisée, qui est aussi une

subtile comparaison, célèbre le pouvoir infini de la fiction, qui se conclut par le

rêve du trésor.

En mettant en valeur la lecture croisée , l'édition commentée que nous présentons

(bilingue pour les textes en langue étrangère) propose aussi le reprint de la

première traduction française intégrale de la nouvelle d'Edgar Poe, illustrée par

André Gill. Négligée jusqu'à présent, elle est l'oeuvre de Richard Lesclide, l'éditeur

d'une célèbre édition française du Corbeau d'Edgar Poe, traduit par Mallarmé

et illustré par Manet.

Les siècles les plus nombreux

de l'histoire écrite ont demandé

aux livres d'orienter la vie ; la

lecture, sous des formes diverses,

était avant tout une expérience

interrogeant la façon que nous

avons d'être dans le temps, de

connaître et de façonner ce que

nous avons à devenir. Les liens

entre éthique et lecture étaient

d'autant plus étroits que la lecture

elle-même était une pratique , un

exercice de la connaissance de soi

et de son devoir face au monde.

Ce dispositif a changé ; jamais le

lien entre les livres et la dimension

éthique de la lecture n'a été plus

nettement rompu que dans la

période contemporaine. La lecture

est sans lendemain ; le jour d'hier,

l'otage du présent. Dans cet ordre

comme dans beaucoup d'autres, le

laboratoire et ses procédures, ou

l'affirmation violente de l'individu,

prennent le pas sur l'expérience du

monde et la connaissance de soi.

Cette collection tient que du

sens peut apparaître encore là où

nous croyions avoir intérêt à le

voir s'effacer, et que la conscience

des choix effectifs que nous avons

faits peut y gagner en netteté,

exigeant de nous l'exercice de la

considération. Ce que des périodes

plus anciennes nommaient, en une

formule unitaire, literae humaniores.

Nomina, Omina : les mots sont

comme des présages ; venus de

loin, et figures d'un avenir sans

clôture.

Ce livre est proposé par (0) membre(s)
Ce livre est mis en favori par (0) membre(s)