Les séductions espagnoles : théâtre. Vol. 4. Faust espagnol : librement inspiré de L'esclave du démon de Mira de Amescua

El Esclavo del demonio est une sorte de Faust du siècle d'or espagnol
(un prêtre pactise avec le diable pour posséder une jeune femme) composé
par l'évêque andalou Mira de Amescua (source d'inspiration du
Magicien prodigieux de Calderon). Cette comedia oubliée est ramenée
par Goethe du paradis (qui se révèle n'être qu'un grand théâtre), au
professeur français au nom prédestiné Ambroise Toussaint Faustus,
dans un jardin de Paris en 1992... Ce professeur spécialiste du «démoniaque»
devra faire l'expérience du «démonique» par l'art du théâtre.
« Coups de théâtre, rebondissements, trahisons, travestissements, le texte
imaginé par Louise Doutreligne tient du roman de cape et d'épée autant
que de la réflexion initiatique... »
Armelle Héliot ( Le Figaro , 1996)
Faust espagnol
est la quatrième pièce des «Séductions espagnoles» précédée de
Teresada', Don Juan d'origine, Carmen la nouvelle , suivie d'une adaptation/traduction
de La casa de Bernarda Alba de Lorca, La novice et le jésuite et Dans
la peau de Franco. Sept pièces pour ce parcours de séduction où l'obscur objet du
désir travaille les mythes européens d'origine ibérique et la mémoire historique,
comme un désir de dévoiler l'obscur de l'oubli...
Dans un ballet de mots et d'accents*, dans un joli régal* qui fouette le sens et les
sens*, sept «comedia» conçues d'une plume acérée*, humour et sensualité en prime*,
pour les gourmands de textes et les friands de théâtre* et qui ne demandent qu'à
retrouver sous toutes les formes le chemin des plateaux et du succès public...
* propos repris des critiques de E. Bouchez ( Télérama ), S. Dupuis ( L'Express ), G. Costaz
( Politis ), J.-P. Leonardini ( L'Humanité ), Delfeil de Ton ( Le Nouvel Observateur ).