Dire presque la même chose : expériences de traduction

Dire presque la même chose : expériences de traduction

Dire presque la même chose : expériences de traduction
2010503 pagesISBN 9782253084532
Format: PocheLangue : Français

Dire presque la même chose

Expériences de traduction

Dire presque la même chose n'est pas un essai théorique sur la traduction mais une illustration des problèmes que pose la traduction à travers des situations qu'Umberto Eco a vécues en tant qu'éditeur, auteur et traducteur.

Ce sont ces trois éclairages que nous retrouvons dans cet ouvrage qui fourmille d'exemples. Nul besoin de maîtriser les langues citées pour comprendre, puisqu'on est toujours dans la comparaison. À condition de se souvenir que la fidélité n'est pas la reprise du mot à mot mais du monde à monde.

Ce livre est proposé par (0) membre(s)
Ce livre est mis en favori par (0) membre(s)