La lisibilité du dictionnaire

Les codes qui rendent possible de noter une langue par écrit, de l'imprimer,
de l'afficher sur un écran d'ordinateur sont, dans l'objet textuel appelé
«dictionnaire», repris et surcodés par des procédés spécifiques. Leur
déchiffrage met en oeuvre deux apprentissages : l'un, psychophysiologique,
correspondant à la capacité à transformer des apparences graphiques en
signification (la «lecture» stricto sensu ) ; l'autre, socioculturel et langagier, à
sélectionner et utiliser les informations concernant le lexique d'une langue
déjà maîtrisée ou en voie d'être apprise et les diverses manières de mettre
ce lexique en contexte pour la compréhension et, partiellement, pour la
production de messages et de textes. La lisibilité, dans ces dispositifs, est
une caractéristique appartenant à chacun de leurs éléments, grâce auxquels
les contenus des formes linguistiques sont appréhendés par un récepteur
(elle est relative, dans une relation de communication) de manière plus ou
moins rapide et aisée.
Alain Rey