Intranquille (L') : revue de littérature, n° 5

l'intranquille n° 5
En hommage à Pessoa, beaucoup de traductions pour ce n° 5. Nous commençons une série de réflexions auprès des Auteurs qui sont eux-mêmes Traducteurs et cela continuera dans les prochaines livraisons. Carte blanche : un poème de chacun associé au poème d'un auteur qu'ils ont traduits et démêlage du lien entre les deux. Drogi pour Müller, Blanchon pour Joyce, Taïeb pour Mayröcker, Di Meo pour Zanzotto, Mysjkin pour Ioanid .
Retour en traduction de l'auteure déjà publiée dans le n° 4 : Layli Long Soldier (Sioux du Dakota) et découverte d'auteurs de Slovénie, Argentine, Mauritanie.
Présence aussi du catalan Gustavo Vega et ses slogans visuels.
Le persan enfin, avec l'étude d' Iraj Valipour . Réconciliant humour et érudition, il nous offre un troisième volet sur la poésie iranienne d'aujourd'hui, spécialement des femmes, avant la publication d'une anthologie. L'auteur Sepideh Jodeyri échange la beauté contre le progressisme.
La forme poétique du ghazal y est présentée de façon fouillée.
Des poètes présents, un « ancien » reconnu, qui a publié à l'Atelier de l'agneau : Louis-François Delisse et un out nouveau, de Côte d'ivoire : Ismaël Savadogo . S'y ajoute le travail original de Vianney Lacombe .
Le dossier Mali ne flotte par sur l'actualité mais rappelle le soubassement des difficultés et conflits notamment dans « Le pays dogon » d'André Gâche .
Jean-Pierre Bobillot poursuit sa chronique numérotée, commencée dans la revue Action Poétique : Voix, etc. , avec cette fois 4 livres.
Le Journal de Michel Valprémy saute quelques années et nous nous retrouvons début 1991 : il quitte son métier de danseur, c'est la première guerre du Golfe... les rapprochements littéraires se font plus précis.
Pour terminer :
En Histoire littéraire - passion continue du XIX<sup>e</sup> siècle - après le journal de la mère de Lamartine , celui du valet de Maupassant , puis Flaubert vu par les Goncourt , notre rencontre avec Fabienne Couécou permet de découvrir le romancier américain Ford Madox Ford , en même temps qu' Arte diffusait l'adaptation de son roman Parade's End .