Quatre approches linguistiques pour une seule culture

Éditeur: Editions Universitaires Européennes
2011132 pagesISBN 9786131557651
Format: BrochéLangue : Français
Cet essai vise à sonder les mécanismes et les choix que les quatre traducteurs de Camilleri en France, Louis Bonalumi, Dominique Vittoz, Serge Quadruppani et Marilène Raiola ont mis en place devant la tâche difficile de rendre compréhensible la langue de l''écrivain sicilien, cas littéraire en Italie et cas de traduction en France...
Ce livre est proposé par (0) membre(s)
Ce livre est mis en favori par (0) membre(s)