La Genèse, manuel du traducteur : commentaire linguistique et exégétique de la Bible

La Genèse, manuel du traducteur : commentaire linguistique et exégétique de la Bible

La Genèse, manuel du traducteur : commentaire linguistique et exégétique de la Bible
2006ISBN 9782853007016
Format: BrochéLangue : Français

Le présent commentaire linguistique et exégétique du livre de la Genèse est un nouveau volume de la série des Manuels du traducteur , éditée par l'Alliance biblique universelle. Il est l'adaptation française de A Handbook on Genesis de William D. Reyburn et Euan McG. Fry (United Bible Societies, 1998). Le Manuel traite des problèmes soulevés par la traduction de la Genèse d'abord par paragraphe, puis verset par verset. Aucune des deux versions de référence, la Traduction OEcuménique de la Bible et la Bible en français courant, ne doit ni ne peut être utilisée comme modèle à imiter servilement. Le Manuel est justement là pour aider les traducteurs à formuler de manière idiomatique, c'est-à-dire naturelle, dans leurs langues respectives, le sens du texte original, comme les traducteurs du FC l'ont fait pour la langue française. La formulation adoptée par la TOB permettra parfois aux traducteurs de conserver une correspondance formelle avec l'original hébreu, là où une telle correspondance est à même de véhiculer de manière adéquate le sens du message.

Ce livre est proposé par (0) membre(s)
Ce livre est mis en favori par (0) membre(s)