Le figuier magique : et autres contes algériens dits par Aouda

Ces contes sont issus de la tradition orale algérienne.
On y trouvera l'expression d'une certaine vision du
monde et de la société où se juxtaposent, et quelquefois
s'imbriquent, le sérieux et le ludique. Et l'on appéciera
l'art de narrer propre à celle qui raconte, l'Algérienne
Aouda.
"Le Figuier Magique" s'adresse à un large public
friand de contes traditionnels. Mais ce livre a aussi pour
objectif d'illustrer, à l'intention des jeunes chercheurs intéressés
par l'étude du conte, un travail qui a pour règle de
tendre vers l'authenticité.
Authenticité du texte initial qui, recueilli sur le terrain,
est ici transcrit intégralement à partir de la bande
sonore en une double translittération : graphie arabe,
d'une part ; système de transcription en caractères latins
approprié au dialecte, d'autre part. En regard de l'original
arabe est placée la traduction française qui se veut étroitement
fidèle au texte de base et que complète un ensemble
de notes ethnographiques et linguistiques. Enfin, un essai
comparatif - Commentaires - se référant aux typologies et
indexations en usage à l'échelle internationale, situe ces
contes dans l'aire méditerranéenne, une aire culturelle
marquée par la continuité de grands thèmes narratifs qui
entraîne le jeu des variations selon d'intéressantes spécificités
régionales.
Didactique, cet ouvrage n'en est pas moins d'une
lecture fluide et attrayante.