La retraduction

2010321 pagesISBN 9782877754903
Format: BrochéLangue : Français
La retraduction est le destin normal
de toute oeuvre importante,
puisque, comme l'écrit Walter Benjamin,
«une fois ne compte pas». Acte
d'amour envers l'original, elle pose
d'autres problèmes que ceux qu'a dû
affronter la traduction «première».
Dans ce volume des traducteurs
et des universitaires proposent leurs
analyses de textes très connus (Shakespeare,
Cervantès, Dostoïevski...)
ou moins connus, entre théorie et
pratique.
Ce livre est proposé par (0) membre(s)
Ce livre est mis en favori par (0) membre(s)