Variations sur une omelette irlandaise : extraites de traductions de l'anglais du premier chapitre de Bogmail de Patrick McGinley. Les belles infidèles mises à nu par leurs traducteurs, même. The Raven d'Edgar Allan Poe : strophes VI à X et leurs traductions par Charles Baudelaire, Stéphane Mallarmé, Bernard H. Gausseron, ...

Variations sur une omelette irlandaise : extraites de traductions de l'anglais du premier chapitre de Bogmail de Patrick McGinley. Les belles infidèles mises à nu par leurs traducteurs, même. The Raven d'Edgar Allan Poe : strophes VI à X et leurs traductions par Charles Baudelaire, Stéphane Mallarmé, Bernard H. Gausseron, ...

Variations sur une omelette irlandaise : extraites de traductions de l'anglais du premier chapitre de Bogmail de Patrick McGinley. Les belles infidèles mises à nu par leurs traducteurs, même. The Raven d'Edgar Allan Poe : strophes VI à X et leurs traductions par Charles Baudelaire, Stéphane Mallarmé, Bernard H. Gausseron, ...
Éditeur: Marval
199661 pagesISBN 9782862342092
Format: BrochéLangue : Français

A coté du texte original, différentes traductions comparées du premier chapitre du Corbeau des tourbières de Patrick McGinley et du Corbeau d'Edgar Allan Poe.

Ce livre est proposé par (0) membre(s)
Ce livre est mis en favori par (0) membre(s)