Histoire de la langue russe : des origines au XVIIIe siècle

En dehors d'ouvrages anciens et épuisés, il n'existait plus depuis longtemps
pour le public francophone d'histoire de la langue russe facilement accessible. Le
présent ouvrage vient donc combler une lacune.
Cette Histoire de la langue russe des origines au XVIII<sup>e</sup> siècle est à la fois une
grammaire pratique destinée aux étudiants de russe (licence, master et agrégation)
et un ouvrage scientifique qui, en s'appuyant sur les acquis anciens et
récents de la linguistique historique du russe, explore de manière innovante un
certain nombre de domaines linguistiques parfois laissés de côté dans les grammaires
historiques traditionnelles publiées en Russie. Parallèlement aux grands
domaines de la grammaire historique que sont la phonologie, la morphologie et
la syntaxe, les auteurs ont accordé une attention particulière à de nombreux
champs : l'évolution du système phonologique du russe ancien et la mise en place
du système actuel, la constitution du lexique, l'étude de l'organisation informative
de l'énoncé. Des comparaisons régulières avec le système linguistique de l'ancien
français et son évolution permettent au lecteur francophone de mettre les états
de langue en perspective. À chaque fois que cela éclaire la description, le vieux
russe est mis en parallèle avec d'autres langues slaves (ukrainien, polonais...) et
non slaves (grec ancien, hébreu, latin, anglais, allemand...). Une place importante
est dévolue au contexte historique dans lequel est née l'écriture chez les
Slaves et à l'histoire culturelle.
Bien qu'il soit destiné en priorité aux spécialistes du russe, l'ouvrage présentera
également un intérêt pour les typologues diachroniciens : la traduction systématique
en français de tous les exemples vieux-russes ainsi que les rapprochements
avec l'ancien français et d'autres langues en font un outil d'analyse contrastive
original.
L'ouvrage est enrichi de quatre index raisonnés (catégories grammaticales et
termes linguistiques ; morphèmes et mots de l'indo-européen, du slave commun,
du vieux slave, du vieux russe et du russe moderne ; index des proverbes et locutions
proverbiales cités, des noms de personnes) représentant plus de 2 200
entrées, qui permettent de naviguer dans l'ouvrage en groupant les informations
relevant de différents niveaux d'analyse.