Signes de Pont-de-Beauvoisin : le dialecte du quartier des filles de l'Institution nationale des sourds-muets de Chambéry (1910-1960)

Signes de Pont-de-Beauvoisin : le dialecte du quartier des filles de l'Institution nationale des sourds-muets de Chambéry (1910-1960)

Signes de Pont-de-Beauvoisin : le dialecte du quartier des filles de l'Institution nationale des sourds-muets de Chambéry (1910-1960)
Éditeur: Lambert-Lucas
2012318 pagesISBN 9782359350265
Format: BrochéLangue : Français

L'Institution nationale des sourds-muets et sourdes-muettes de

Chambéry est un des lieux d'où la culture sourde a rayonné dans tout

l'Est de la France. Mais qui se souvient encore de l'école des filles, située

à Pont-de-Beauvoisin, c'est-à-dire à quarante kilomètres de celle des

garçons ? Elle a laissé peu de traces dans la mémoire collective ; en effet,

les filles devaient abandonner au sortir de l'école les signes qui y étaient

pratiqués pour apprendre les signes des garçons de l'école de Chambéry,

de sorte que le dialecte de Pont-de-Beauvoisin ne subsiste plus guère que

dans la mémoire de quelques anciennes élèves, dont Yvette Pelletier.

Les signes émergeant à Pont-de-Beauvoisin sont en rapport avec plusieurs

substrats : des signes parisiens, des signes chambériens, et suite à

la débâcle de 1940, des signes bordelais. L'interdiction de signer qui a

suivi le Congrès de Milan (1880) a fait que de nombreuses générations

de sourdes-muettes se sont succédé sans autres références langagières

que celles qu'elles se donnaient elles-mêmes, avec des conséquences

contradictoires : des signes disparus ailleurs s'y sont maintenus sans

changement, tandis que les cheminements fantasques de la dérivation

ont conduit à un pourcentage élevé de signes obscurs. Ces deux aspects

se sont conjugués pour faire des signes de Pont-de-Beauvoisin un dialecte

d'une fascinante étrangeté.

Ce livre est proposé par (0) membre(s)
Ce livre est mis en favori par (0) membre(s)