Dans les coulisses d'un enseignement bilingue (langue des signes-français) à Namur : le groupe de réflexion sur la LSFB

Lorsqu'a démarré le travail du groupe namurois de réflexion sur la langue des
signes, en octobre 2004, il s'agissait de créer un moment et un lieu de
rencontre avec des personnes ressources (adultes sourds locuteurs de la LSFB,
enseignants de langue des signes, interprètes, etc.) pour accueillir et déployer
les questions des enseignants du projet bilingue d'Ecole et Surdité. Des
questions de langue que les enseignants allaient découvrir quotidiennement,
lors de leurs préparations de cours, dans les interactions en classe ou encore
lors des évaluations des élèves. Des questions qui, dès lors, ne pouvaient avoir
déjà été traitées telles quelles ailleurs. Le programme était celui d'une
recherche-action centrée sur la langue des signes de Belgique
francophone (LSFB) en tant que langue d'enseignement et langue
enseignée.
Par cet ouvrage, les auteurs voudraient montrer à quel point il est instructif
pour chacun, Sourd ou Entendant, enseignant ou non, interprète ou non, de
faire l'expérience de la rencontre entre cultures sourde et entendante, et d'être
poussé à l'effort d'un recul analytique sur sa langue et sur la langue de l'autre.
Ce travail vise aussi à souligner la nécessité d'une réflexion sur la langue des
signes pour ceux qui enseignent cette langue et dans cette langue.
L'originalité de cette publication est au premier chef son caractère bilingue,
fidèle reflet de l'esprit du travail mené par ce groupe depuis 2004.