Poésie, n° 131-132

Po&sie 131-132
Saluts
Edoardo Sanguineti , par Niva Lorenzini et Jacqueline Risset, traduit de l'italien par Martin Rueff
Kostas Axelos , par Michel Deguy
Garbis Kortian , par Vincent Descombes
Michel Deguy , Aristote et le rappeur
Pour Ingeborg Bachmann
Giorgio Agamben , Le silence des mots, traduit de l'italien par Martin Rueff
Enza Dammiano , Deux langues pour une seule voix, traduit de l'italien par Martin Rueff
Stéphane Moses , Le festin des dieux, un thème mythologique chez Paul Celan et Ingeborg Bachmann, traduit de l'allemand par Emmanuel Moses
Elisabeth Bishop , Poèmes du Brésil, traduits de l'anglais et présentés par Claire Malroux
Guéorgui Borissov , Poèmes, traduits du bulgare par Olivier Apert et Marie Vrinat, Kriss Vassilev et présentés par Kris Vassilev
Christine Caillon , Les cinq couleurs du noir (extrait)
Bo Carpelan , Un autre langage, traduit du suédois (Finlande) par Pierre Grouix
Gunvor Hofmo , Tout de la nuit est sans nom, traduit du norvégien et présenté par Pierre Grouix
Guéorgui Konstantinov , Poèmes, traduits du bulgare et présentés par Kris Vassilev
Li Jinjia , Le vide, traduit par Paul Gardères avec la collaboration de l'auteur
Claire Malroux , Six sept huit neuf
Dominique Maurizi , Langue du chien
Emmanuel Moses , Quatre préludes et fugues
Poètes chiliens
Relations, dossier composé et traduit par Claudio Gaete Briones et Gonzalo Yanez Quiroga
David Aniñir - Andrés Anwandter - Christian Anwandter - Javier Bello - David Bustos - German Carrasco - Damsi Figueroa - Héctor Figueroa - Christian Formoso - Yanko González - Jaime Huenún - Diego Ramírez - Leonardo Sanhueza - Antonia Torres
Judith Schlanger , Le Méliès de Stan Brakhage, ou le coup de force de l'interprétation
William Hazlitt , Le cadran solaire, présenté et traduit de l'anglais par Julien Zanetta, avec une introduction de Patrizia Lombardo
Martin Rueff , De la rectitude des noms - note sur le pétrarquisme français