Converti à Jaffa

« - Comment il faut t'appeler ? "Mon père" ?
- Non. Je m'appelle Sean.
- C'est drôle. Exactement comme le type qui joue James Bond. »
Dans l'Israël de la fin des années 1960, en pleine saison des pluies, deux escrocs désabusés survivent en échafaudant des arnaques au mariage - Robert invente des scénarios qui attendriront les femmes vieillissantes et les feront payer, Jacob jouera la comédie. Leur prochaine cible est un couple de Canadiens : un pasteur protestant et sa femme. Le pasteur, venu en Israël pour convertir des juifs au christianisme, s'apprête à rentrer bredouille dans son pays. L'échec de la mission qu'il s'était fixée le pousse à boire. Jacob prend le missionnaire en pitié et se fait passer pour un juif désirant recevoir le baptême...
Sur un air noir et absurde, des dialogues d'anthologie et un existentialisme grinçant : après La Mort du deuxième chien , la deuxième traduction de l'auteur culte Marek Hlasko chez Mirobole.