Lexique médical anglais-français, français-anglais

Confrontés à des difficultés linguistiques pour la lecture
ou la rédaction d'un texte médical, pour la présentation
d'une communication scientifique, les professionnels
de santé sont constamment à la recherche de la juste
terminologie en langue anglaise.
Bien différent d'un dictionnaire, ce lexique consiste
en une énumération volontairement simplifiée des
principaux termes médicaux français et anglais présentés
alphabétiquement en double version. Cette 8<sup>e</sup> édition
s'enrichit de quelque 400 nouvelles entrées de traduction
dans les domaines de la santé publique, de l'édition,
de la communication, et de l'informatique.
Cet instrument de travail destiné à l'ensemble des membres
des diverses professions de santé permet, grâce à
une consultation très rapide, de trouver le terme médical
exact anglais ou français au cours d'une conversation,
d'un exposé ou d'une lecture.