Blanca Flor et autres contes d'Espagne

Blanca Flor et autres contes d'Espagne

Blanca Flor et autres contes d'Espagne
Éditeur: Corti
2003334 pagesISBN 9782714308153
Format: PocheLangue : Français

Né en 1880 dans le Nouveau-Mexique, Aurelio M. Espinosa

baigne dans le merveilleux des contes et légendes espagnols,

héritage familial, et se passionne très vite pour le folklore. Il

collecte dès vingt ans de multiples contes entre le Nouveau-Mexique

et le sud du Colorado. Bientôt, il se spécialise en

littérature et philologie espagnoles, enseigne les langues

romanes à l'Université du Nouveau-Mexique tandis qu'il déploie

une activité débordante pour développer l'enseignement de

l'espagnol aux États-Unis. Il poursuit de plus belle ses collectes

qui, tout naturellement, l'entraînent, en 1920, vers l'Espagne.

Ce retour aux sources a d'abord pour but de procéder à

une étude comparative de la tradition orale des peuples

ibéroaméricains. Toutefois, en 1920, date de son voyage, alors

que de nombreuses collectes scientifiques ont déjà été établies

en Europe au XIX<sup>e</sup> siècle (les Grimm en Allemagne, Kristensen

au Danemark, Arnason en Islande, Afanassiev en Russie, Bladé,

Cosquin ou Luzel en France, etc.), Espinosa s'aperçoit vite que

tout reste à faire dans le domaine hispanique.

C'est ainsi que cinq mois durant, il parcourt villes et

villages d'Espagne où il note à la main des centaines d'histoires.

Il choisira de publier deux cent quatre-vingt contes. Son seul

critère ? L'authenticité des sources. Toutefois, le critère

scientifique, commun à la plupart des collecteurs, ne va pas

sans une certaine subjectivité et tous les contes qu'il juge

incomplets ou peu esthétiques seront rejetés de même qu'il

avouera une prédilection pour le conte La Jeune fille sans bras

dont il retient trois variantes et que nous présentons dans le

dossier complémentaire.

Dans le présent recueil, première traduction en français,

nous avons choisi d'établir l'édition complète des cinquante-neuf

«cuentos de encantamiento» à savoir des contes

merveilleux proprement dits. La liste typologique de ceux-ci a

été établie par Maxime Chevalier et Julio Camarena, auteurs du

catalogue des contes d'Espagne.

Ce livre est proposé par (0) membre(s)
Ce livre est mis en favori par (0) membre(s)