Les paroles de Jésus (appelées aussi Logia, Source Q) actualisées : transposées pour notre temps (dans certaines formes de penser et de parler d'aujourd'hui)

Des textes fondateurs rédigés dans un univers culturel et
religieux qui n'est plus le nôtre, et dans des circonstances
dépassées depuis longtemps, risquent de ne plus être accessibles
aux non-spécialistes.
Par exemple dans l'Évangile selon Jean, les polémiques contre
«les Juifs» (non fondées aujourd'hui et dangereuses) sont
transposées en polémiques contre «les Chrétiens» catholiques et
protestants, dont les comportements ne sont pas sans ressemblance
avec ceux d'il y a 2000 ans.
Autre exemple : si Jésus était mis à mort aujourd'hui, comment
serait-il exécuté ? Il ne serait sûrement pas crucifié. Pouvons-nous
évoquer autrement aujourd'hui son exécution d'une façon qui
touche nos contemporains ?
C'est pourquoi des transpositions sont indispensables, en
recherchant des analogies. Les textes doivent retrouver leur
fraîcheur et leur vigueur originelles.