Translatio : le marché de la traduction en France à l'heure de la mondialisation

Translatio : le marché de la traduction en France à l'heure de la mondialisation

Translatio : le marché de la traduction en France à l'heure de la mondialisation
Éditeur: CNRS Editions
2008427 pagesISBN 9782271067296
Format: BrochéLangue : Français

Concentration croissante de l'édition, montée en puissance des

agents littéraires, emprise des contraintes commerciales sur

la circulation des livres, domination de l'anglais d'un côté,

diversification des langues traduites de l'autre... Les flux de traductions

favorisent-ils le dialogue entre communautés nationales ?

Sont-ils au contraire l'expression d'un impérialisme économique qui

s'accompagne d'une hégémonie culturelle ?

Première analyse sociologique du marché mondial de la traduction,

l'enquête menée par Gisèle Sapiro et son équipe offre une radiographie

passionnante de notre paysage éditorial : circulation des oeuvres

d'un pays à l'autre, logiques du marché, spécificités de la réception,

stratégies d'universalisation. Ou comment, contre la «marchandisation»

du livre, une autre mondialisation éditoriale se fait jour, qui

passe par des réseaux intellectuels, des alliances entre petits éditeurs

indépendants et défenseurs de la diversité culturelle.

Une contribution majeure pour comprendre la place de la France

sur le marché du livre à l'heure de la globalisation.

Ce livre est proposé par (0) membre(s)
Ce livre est mis en favori par (0) membre(s)