La langue, le discours et la culture en anglais du droit

La langue, le discours et la culture en anglais du droit

La langue, le discours et la culture en anglais du droit
2005156 pagesISBN 9782859445317
Format: BrochéLangue : Français

Bien plus qu'un simple outil de communication, la langue, autrement

dit la manière de parler ou d'écrire, façonne et engendre

la manière de penser et donc le discours ; ce dernier, dans de

nombreux domaines et notamment le droit, comporte un élément

performatif. En effet, tout acte juridique est en même temps un

acte de langage, qui réalise l'effet qu'il poursuit par cela seul qu'il

l'énonce. En d'autres termes, parler c'est agir, «dire c'est faire».

Le droit offre une très bonne illustration de cette étroite solidarité

du langage et du contenu qu'il véhicule car, avant de se décider, il

se pense et il s'exprime à travers un ensemble de représentations

collectives propres au génie de chaque nation. Surgissent alors

deux difficultés, celle de l'interprétation intra-langue de tout

énoncé juridique, travail qui relève du juriste, et celle de la traduction

inter-langues, qui est du domaine du traducteur. Assimiler et

transmettre le sens, mais aussi produire l'effet recherché, tels

sont les objectifs partagés par les deux professions. Pour y

parvenir, il ne suffit pas de (re)trouver des mots, il faut comprendre

et, éventuellement, restituer des concepts et des catégories

qui organisent le monde, une méthode de raisonnement, une

manière d'argumenter. L'activité du juriste et celle du traducteur

se rejoignent dans une démarche commune, qui comporte nécessairement

une part de création de sens. De là à dire que juristes et

traducteurs exercent le même métier...

Ce livre est proposé par (0) membre(s)
Ce livre est mis en favori par (0) membre(s)