Dictionnaire de gallo

Si la Bretagne offre, au plan géographique, un double visage, maritime et terrien, elle recèle également une dualité linguistique originale puisqu'elle se divise en deux parties, l'une à l'Ouest, de langue bretonne, l'autre à l'Est, de culture romane où l'on parle le "gallo, langue d'oïl qui fait partie du domaine linguistique des parlers romans de l'Ouest" (Bulletin Officiel de l'Education Nationale du 30 avril 1988).
Historiquement, à notre connaissance, il est attesté dès le XIVème siècle, très exactement en 1358 lorsque Charles de Blois, duc de Bretagne, s'adresse à Georges Gicquel: "... nostre general recepveur en Bretaigne guallou, salut..."
Vrai dictionnaire de langue, cette recension présente les mots essentiels usités dans toute la Haute Bretagne avec leurs correspondants bretons.
On y découvrira des définitions enrichies par des exemples souvent de caractère littéraire, des variantes et renvois à des synonymes pour respecter la diversité du vocabulaire, des précisions géographiques donnant l'aire d'utilisation des mots, leur étymologie et enfin, une partie trilingue français - gallo - breton.
Ainsi conçu, ce dictionnaire s'adresse à un très large public aux attentes diverses et multiples: lycées et étudiants ayant choisi le gallo, esprits curieux amoureux de la Bretagne, amateurs et spécialistes de la richesse linguistique...