Marie weiss rot. Marie blanc rouge

Marie weiss rot. Marie blanc rouge

Marie weiss rot. Marie blanc rouge
2013ISBN 9782752101600
Format: BrochéLangue : Français

marie blanc rouge se compose de douze poèmes dialogiques à

moins que ce ne soient douze «dramolets» poétiques que l'auteur

a écrits en allemand, sa langue d'adoption, avant de les retraduire

en français.

Quatre personnages se croisent à défaut de vraiment se rencontrer.

La voix de marie menace d'être étouffée. Les voix figées, attendues,

d'Albert, de Frédéric et de Christine, sont autant de contrepoints à la

sienne dans ce drame bourgeois des temps modernes. marie a d'emblée

compris que la langue maternelle est la langue de l'autre. C'est pourquoi

elle parle une langue non maternelle pour trouver ce qui lui est propre.

Surgit ce que marie appelle une «poésie de couloir», une langue entre

les langues, parlée par les poètes et les migrants. Il ne s'agit plus d'une

poésie des terroirs, mais d'un chant déraciné.

marie weiss rot besteht aus zwölf dialogischen Gedichten oder

zwölf poetischen "Dramoletten". Die Autorin hat den Text auf

Deutsch, ihrer Adoptivsprache, geschrieben, und gleichzeitig ins

Französische übersetzt.

Vier Personen kommen miteinander in Berührung, ohne sich jedoch

wirklich zu begegnen. Die Stimme von marie steht in Gefahr, erstickt

zu werden. Die starren, berechenbaren Stimmen von Albert, Frédéric

und Christine verkörpern Kontrapunkte zu maries Sprache in diesem

modernen bürgerlichen Trauerspiel. marie hat auf Anhieb verstanden,

dass die Muttersprache die Sprache des Anderen ist. Deshalb spricht

sie eine Nicht-Muttersprache, um zu ergründen, was ihr eigen ist.

Zu Tage kommt, was marie eine "Flurpoesie" nennt, eine Sprache

zwischen den Sprachen, gesprochen von Poeten und Migranten. Dabei

handelt es sich nicht mehr um eine regionale Sprache, sondern um

entwurzelten Gesang.

Ce livre est proposé par (0) membre(s)
Ce livre est mis en favori par (0) membre(s)