Devins et lettrés dans l'orbite de Babylone : travaux réalisés dans le cadre du projet ANR Mespériph 2007-2011

Devins et lettrés dans l'orbite de Babylone : travaux réalisés dans le cadre du projet ANR Mespériph 2007-2011

Devins et lettrés dans l'orbite de Babylone : travaux réalisés dans le cadre du projet ANR Mespériph 2007-2011
Éditeur: De Boccard
2015313 pagesISBN 9782701804361
Format: BrochéLangue : Français

Cet ouvrage est le second volume des publications issues des travaux réalisés

dans le cadre du projet ANR Mespériph, «La Mésopotamie et sa périphérie :

transmission et adaptations d'une culture au Bronze récent».

Dans ce second volume, en plus de la poursuite de l'étude de certains scribes et

de pratiques scribales locales, ce sont les devins et autres lettrés plus spécialisés qui

ont retenu l'attention. Ces disciplines savantes révèlent de façon claire la transmission

des traditions cunéiformes en Syrie et en Anatolie, mais elles illustrent aussi des liens

subtils entre les usages «d'origine» et les adaptations locales, entre les continuités

avec le passé et les innovations et évolutions en contexte étranger...

À travers l'étude de textes de la tradition babylonienne copiés hors de Babylonie,

qu'ils soient scolaires, littéraires ou divinatoires, certaines contributions se sont intéressées

aux chemins que ces textes ont empruntés et aux relais ayant fonctionné.

D'autres études ont quant à elles poursuivi l'examen de l'adaptation de la langue babylonienne

et de l'écriture cunéiforme mésopotamienne dans ces zones «périphériques»,

notamment à travers le décalage entre l'apprentissage et l'usage de ces outils : à Ougarit,

par exemple, on assiste aussi à la constitution d'un savoir local écrit avec l'alphabet

suivant un modèle babylonien, ou encore au jeu de la mise au point d'un vocabulaire

technique pris entre langues de prestige, langues d'origine et langues locales.

This is the second volume of publications devoted to research accomplished within

the framework of the "Mespériph" project ("Mesopotamia and its periphery:

transmission and adaptations of a culture in the Late Bronze Age", funded by the

French Agence nationale de la recherche 2007-2011).

In this second volume, in addition to pursuing the study of certain scribes and

local scribal practices, it is diviners and other kinds of specialized scholars that have

retained the attention of the contributors. Such learned disciplines not only provide

a particularly revealing vantage point for the study of the transmission of cuneiform

tradition in Syria and Anatolia, but also illustrate the subtle relationship between

"original" usages and local peripheral adaptations, between continuity with the past

and innovation and evolution in a foreign setting.

Through the study of these Babylonian scholarly texts copied outside of Babylonia,

be they scribal exercises, literary texts or divination manuals, some contributions to

this volume focus on the paths followed by these texts over the course of their

transmission and on the various scribal centers through which they passed. Others

trace the adaptation of the Babylonian language and Mesopotamian cuneiform

writing system in these so-called "peripheral" zones, highlighting the gap between

learning and actually using this scholarly knowledge at Ugarit, for example, where

Babylonian textual models also served as inspiration for the constitution of a local

written "cultural repertoire" in alphabetic script, or shedding light on the complexities

involved in the evolution of technical vocabulary, in a dynamic between linguistic

prestige and vernacular or dialectal realities.

Ce livre est proposé par (0) membre(s)
Ce livre est mis en favori par (0) membre(s)