Outils et méthodes d'apprentissage en phraséodidactique

Les spécialistes qui adhèrent à la phraséodidactique sont actuellement
de plus en plus nombreux. En effet, autant les phraséologues que les
didacticiens ou les traductologues manifestent un intérêt croissant envers
la didactique des expressions figées et leur traduction. Il est donc désormais
nécessaire d'équiper cette discipline d'outils et de méthodes capables
de la rendre vraiment utile aux enseignants de langues étrangères et aux
traductologues. C'est dans ce but que se présente ce volume composé de
quinze contributions abordant non seulement l'enseignement-apprentissage
des figés d'une langue maternelle ou étrangère, mais aussi tout ce qui
a trait à la didactique de leur traduction. Ces deux aspects y sont traités
en particulier sous la perspective des outils et des méthodes actuellement
disponibles aussi bien pour les formateurs que pour les formants, ces
éléments conditionnant fortement les prises de décision des enseignants en
ce qui concerne les propositions pédagogiques, et les apprenants dans la
mise en place de compétences phraséologiques actives.