Contes du pays bayonnais. Condes deu parçan baionés

Contes du Pays bayonnais
Cela fait cette année 90 ans que l' Académie Gasconne de Bayonne est née.
Les contes et légendes ont fleuri au cours des années. Les personnages ont été
multiples... mais le gascon est toujours le support de ces aventures ! Depuis
le latin, à l'origine de la devise de la ville : Nunquam polluta, aux contes
plus récents, écrits ou revisités par Miquèu Baris, la langue est toujours le
vecteur de ces histoires. Vous y trouverez celle de « Dame Misère », celle de
« Menigne-Saoube-le-bile », l'héroïne bayonnaise qui évita le rattachement
de la ville à l'Espagne, celle du Dragon de Lissague, qui dévorait tout depuis
sa montagne de la Rhune, celle des femmes et des hommes qui ont fait que
ce pays est trilingue depuis des générations. Vous y découvrirez que les juifs
ont également joué leur rôle dans l'histoire de la région...
Condes deu Parçan baionés
Aquò que hè enguan 90 ans que l' Academia Gascona de Baiona es vaduda. Los condes e las legendas qu'an es.hlorit au cors de las annadas.
Que i a avut mantuns personatges... mes lo gascon qu'es tostemps estat
lo supòrt d'aquestas benalejas ! Dempuish lo latin, a l'origina de la devisa
de la vila : Nunquam polluta , aus condes mei recents, escrivuts o tornats
vesitar preu Miquèu Barís, la lenga qu'es tostemps lo vector d'aqueras
istòrias. Qu'i trobaratz la de Dauna Misèria, la de la Meninha-Sauba-la-Vila, l'eròia baionesa qui esvitè lo restacament de la vila a l'Espanha, la deu Drac de Lissaga qui's minjava tot çò qui podè desempuish la soa
montanha de la Runa, la de las hemnas e deus òmis qui an hèit qu'aqueth
país es trilingue desempuish generacions. Qu'i descobriratz tanben que
los judius an jogat lo son ròtle dens l'istòria deu parçòn.