De la prose au coeur de la poésie : France, Italie, Brésil, variations du lyrisme

De la prose au coeur de la poésie : France, Italie, Brésil, variations du lyrisme

De la prose au coeur de la poésie : France, Italie, Brésil, variations du lyrisme
2007189 pagesISBN 9782878543780
Format: BrochéLangue : Français

De la prose au coeur de la poésie

Bien que tout recommence, toujours, avec Dante, il ne s'agit ni de prose poétique ou soutenant le vers ( Vita nova ), ni de poésie narrative ( La Comédie ), et l'on ne croise que furtivement le poème en prose français (baudelairien). C'est que la prose est ici vue dans le « corps » même de la poésie - dont l'expression singulière représente au moins la moitié de la Littérature italienne -, au profond de sa substance, de sa réserve d'illusions, du souffle de son rythme. Par delà la division en genres, bien sûr, mais surtout au travers des différents langages esthétiques fondés sur les mots, par des mots in-formés : prose, poésie, dialogue dramaturgique (y compris au cinéma, voir Pasolini). En une pluralité d'horizons lyriques. Il nous faut aller donc au coeur des textes versifiés de Baudelaire, Campana, Palazzeschi, Natalia Ginzburg la romancière, Sereni, Caproni, Sanguineti, Manoel de Barros, Magrelli, d'autres encore sollicités au passage ; et aussi, en même temps, sur leurs lisières, suivant ces interstices ouverts le long desquels - en un facile contre-pied de la célèbre formule mallarméenne - il n'y aurait que de la prose, çà et là interrompue par la redondance et l' énigme du vers, « plus ou moins diffus »... Ce que les jeunes chercheurs réunis pour ce parcours en ramènent, dans les différences de chaque voix redoublées dans chaque lecture, ressemble fort à la prosodie continue de la langue (italienne, française, brésilienne), cette pulsation au fondement des formes rythmiques sur lesquelles se modèle après coup le mètre de l'une ou l'autre tradition.

Ce livre est proposé par (0) membre(s)
Ce livre est mis en favori par (0) membre(s)